欢迎访问冠宇

杭州翻译公司

官网! 服务热线:15216654061

您当前所在位置:首页  »  翻译知识

翻译知识

广播剧《翻译》简介

来源于:本站 日期:2018-12-14
 该剧于1833年在多尼戈尔郡的一个安静的Baile Beag社区(后来成为Ballybeg的英国人)中设置。许多居民对村外的世界几乎没有经验。尽管如此,关于希腊女神的故事与关于马铃薯作物的故事一样普遍,除了爱尔兰语,拉丁语和希腊语在当地的对冲学校中也有说法。弗里尔使用语言作为工具来突出沟通的问题 - 语言,文化和世代。剧中的爱尔兰和英国人物都“说”了他们各自的语言,但实际上,英语主要由演员说出。这允许观众理解所有语言,就像提供翻译一样。然而,在舞台上,人物无法相互理解。这是由于双方,英国和爱尔兰人都没有妥协,要学习其他人的语言,这是对双方之间更大障碍的比喻。

 

行动始于Owen(他的英国朋友错误地称为Roland),酒精校长休的小儿子和跛脚的有抱负的老师Manus的兄弟,在都柏林六年后回家。与他同在的是一位中年,务实的制图师Lancey上尉,以及一位年轻,理想主义和浪漫的拼写画家Yolland中尉,他们都在为爱尔兰军械调查进行6英寸到英里的地图调查。欧文担任英语和爱尔兰语的翻译和中间人。

 

为了地图的目的,Yolland和Owen致力于将当地的地名翻译成英语:Druim Dubh,意为爱尔兰语中的“黑肩”,成为英语中的Dromduff,而Poll na gCaorach,意为爱尔兰语中的“羊洞”,成为Poolkerry 。虽然欧文毫不犹豫地将他所遗产的地方的名字视为英国人,但爱上爱尔兰的约兰却对他认为对爱尔兰文化和语言的破坏感到不满。

 

Yolland,Manus和当地女性Máire之间的三角恋情使问题复杂化。尽管Yolland只讲英语而Máire只讲爱尔兰语,Yolland和Máire仍能表达对彼此的感情。然而,马努斯一直希望与Máire结婚,并因其蓬勃发展的关系而感到愤怒。当他发现两人之间有一个吻他开始袭击Yolland时,但最终却无法让自己去做。

 

不幸的是,Yolland一夜之间就失踪了(暗示他被Donnelly双胞胎形式的难以捉摸的武装抵抗所袭击,或者说更糟糕的是,Manus因为他的心被打破而逃跑但很明显英语士兵们会将他的失踪视为内疚。有人建议Manus因为跛脚而被杀,英国人会赶上他。 Máire否认Yolland的失踪,并且仍然相信他会毫发无伤地返回。英国士兵组成一个搜索队伍,横穿百乐Beag,而Lancey船长威胁说,如果在二十四小时内没有找到Yolland,就先开枪射杀所有牲畜,如果四十岁以内没有找到村民,就要驱逐村民并摧毁他们的房屋。八个小时欧文然后意识到他应该做什么和离开,似乎加入抵抗。戏剧暧昧地结束了,校长休哼醉地背诵了维吉尔的埃涅伊德的开幕,讲述了征服的必然性以及它的无常性。然而,休的悔改尝试证明我们的记忆常常是可变的。

 

冠宇杭州翻译公司认为弗里尔的戏剧讲述了在这个动荡的时期英格兰和爱尔兰之间的斗争。该剧主要侧重于(错误的)沟通和语言,以说明这两个国家之间的绝望情况,结果不确定和可疑。

  

Copyright ? 2016 All Rights Reserved. 冠宇(杭州)翻译公司 版权所有网站地图

牛彩彩票